close

其實一開始動機不純,只因為它是羅密歐與茱麗葉〈卡通〉翻唱OP的原曲而去下載~
不過其實很多人都翻唱過了~

最廣為人知的,應該是西城男孩在某個世界性運動會開場時唱的版本,這個版本我認為對於初學英文歌曲的人很合適,不難唱,歌詞也易懂...
然後美聲男伶也有唱義大利文版,這個版本我覺得好華麗,就像再談場氣勢磅礡、壯烈的愛情一般~〈除了演場者高亢的嗓音,背後還有很多華麗的合音部〉
還有疑似是小野麗莎〈不過我覺得和她的風格不太像〉的版本,很有味道...
最早的原唱Sercet Garden的則是很有老歌的味道,聽起來很舒服...

這麼下載下來,我反而覺得卡通裡出現的原文翻唱部分沒了味道〈雖說我還是看吻戲看的很開心XD〉
果然日腔英文歌怎麼聽都聽不慣呢...

覺得這首歌不錯,有空的人可以下載來聽聽,我現在仍繼續在收集更多的版本XDD


You raise me up

When I am down and oh my soul so weary
每當我心情低落,我的靈魂如此疲憊
When troubles come and my heart burdened be
每當麻煩接踵而來,我的內心苦不堪言
Then I am still and wait here in the silence
然後,我會在這裡靜靜的等待
Until you come and sit a while with me
直到你出現陪我坐一會兒

You raise me up so I can stand on mountains
有你的鼓勵,所以我能攀上的高山
You raise me up to walk on stormy seas
有你的鼓勵,所以我能橫渡狂風暴雨的大海
I am stong when I am on your shoulders
我是如此堅強,當我倚靠著你時
You raise me up....to more than can be.
因為你的鼓舞....讓我超越了自己.

There is no life, no life without its hunger
沒有任何人的人生,可以不經歷痛苦
Each restless heart beats so imperfectly
每一顆躍動不停的心,是如此不完美
But when you come and I am filled with wonder
但當你出現,我的生命便充滿驚奇
Sometimes I think I glimpse eternity.
有時候,我以為我看見了永恆

You raise me up....to more than can be.
因為你的鼓舞....讓我超越了自己.



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 qoo11635 的頭像
    qoo11635

    Blue Moon

    qoo11635 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()